Две Элеоноры - Страница 21


К оглавлению

21

– То же, что и вы.

– Но это довольно крепкий напиток, а ужин принесут еще не скоро.

– То же, что и вы, – повторила Нора чуть более резко и услышала, как хмыкнула леди Мадлен.

– А вы, тетушка?

– Ты же знаешь. Скотч. И не позволяй этим варварам разбавлять благородный напиток.

– Я это помню. Прошу меня извинить, дамы, я только сделаю заказ.

Он легко поднялся и направился к барной стойке, вежливо прося посторониться одних и здороваясь с другими.

– И давно вы работаете на Дика? – раздался прокуренный женский голос над ухом Норы.

Кажется, она слишком засмотрелась на его спину.

Нора повернулась к своей собеседнице и вдруг, искренне улыбнувшись, честно ответила:

– Четыре дня.

– Четыре дня… И каким ветром, позволю себе спросить, вас занесло на конюшню Дика?

Нора начала было пересказывать выученную легенду, но быстро сбилась под пристальным взглядом серо-стальных глаз.

Ее собеседница, хмыкнув, дотронулась кончиками ухоженных пальцев до руки Норы.

– И Ричард поверил в эту сказку?

– Но это…

– Сказка. И Тим тоже замешан в этой интриге?

– Ну что вы!

В голосе Норы было столько возмущения, что дама рассмеялась низким грудным смехом:

– Не надо сердиться на меня, милая барышня. Я просто пытаюсь понять ваше место в системе ценностей Ричарда. Поверьте, в память нашей дружбы с вашей мамой, я не желаю вам зла. Итак, вы приехали в «Гринвуд», чтобы…

– Скорее, потому что…

– Потому что влюбились в моего инфантильного племянника. Не спорьте, инфантильного! Нормальный мужчина давно бы прогнал взашей эту мерзавку Элен, а он только вздыхает и позволяет вытирать об себя ее очаровательные ножки.

Нора промолчала. Что она могла возразить?

– Вот видите, – горько усмехнулась ее проницательная собеседница, – вам нечего возразить. Одного только не могу понять, как Элен отпустила вас сюда вдвоем. Это на нее совсем не похоже. Я бы на вашем месте, милочка, перед сном проверила, нет ли под одеялом змеи. А вот и мой дорогой Дик!

Она подняла сияющие глаза на племянника, будто только что не говорила ужасных вещей, а вела с Норой светскую болтовню. Ричард поставил перед ней стакан виски, а перед девушкой фужер шампанского. Заметив, как сердито нахохлилась Нора, он произнес извиняющимся тоном:

– Прошу прощения, но мне показалось, что этот напиток гораздо больше подходит к вашему платью, чем портер.

– Я же говорила, Нора, что мой племянник – сама галантность, – с плохо скрытой насмешкой процедила добрая тетушка. – За твою завтрашнюю победу!

Она приветственно подняла стакан со скотчем и одним глотком выпила почти половину.

– Ну не буду мешать. Пойду поищу компанию таких же старцев… А вам, дорогая, я все-таки настоятельно советую заглядывать под одеяло.

Она поднялась со своего места и, ловко лавируя среди посетителей бара, мгновенно скрылась.

– О чем это она? – поинтересовался Ричард.

– О змеях. Говорят, они заползают в постели в этой части Англии.

– Вы надо мной смеетесь?

– Отнюдь! У вас очень интересная тетя, Ричард.

– Спасибо, приятно слышать, хотя, возможно, вы несколько заблуждаетесь. Вообще-то она мне не родная тетка, а вдова дяди. Мы с Мадлен уже несколько лет находимся в натянутых отношениях.

– С той поры, как вы стали женихом Элен?

– Как вы узнали? Впрочем, догадаться не сложно… Причина ссоры была именно в ней. Элен что-то не так сказала, Мадлен ответила… Теперь у нас идет внутрисемейная война Алой и Белой Розы. Элен тетю терпеть не может. Та тоже ее не жалует, так что здесь соблюдается паритет.

– И что в сухом остатке?

– Мад считает, что Элен меня не стоит, а та уверена, что тетушка меня шантажирует.

– Шантажирует?! Я не ослышалась?

– Увы, нет. Тетя весьма обеспеченная дама, я бы даже сказал, богатая. Так вот, она заявила, что как только мы с Элен сыграем свадьбу, она тут же перепишет свое завещание, и я, как единственный наследник, лишусь всего.

– Так вы из-за этого никак не поженитесь?

– Большей частью – да, хотя и не только.

Чувствовалось, что ему совершенно не хотелось продолжать разговор на эту щекотливую тему, и Нора решила не задавать вопросов, которые теснились на кончике ее языка.

На несколько секунд воцарилась пауза. И он, и она искали нейтральную тему разговора, но кроме погоды и завтрашнего конкура ничто не приходило в голову.

Дело спасла барышня, принесшая сделанный Ричардом заказ. Увидев хороший кусок баранины, окруженный овощным рагу, Нора тут же забыла про все расспросы и накинулась на еду.

Ричард тоже воздал должное местной кухне.

Через десять минут, утолив первый голод, они, не сговариваясь, опустили ножи и вилки.

– Ну что ж, прекрасная незнакомка, – улыбнулся Ричард. – Продолжим разговор?

– О да, но теперь моя очередь выспрашивать о вашей подноготной.

– Прошу! – Он сделал приглашающий жест рукой.

– Ну-у-у, например… Мне почему-то казалось, что у вас совсем нет родственников, и вот – чудесная тетя…

– Мадлен. Эта дама еще и нас переживет. Между прочим, я занялся конным спортом не без ее помощи. Когда-то в розовом детстве именно она подарила мне пони.

– Как же я не сообразила! Это же леди Мадлен Шелти, графиня Андриевская! То-то мне ее лицо показалось знакомым!

– Совершенно верно, моя эксцентричная тетушка в свое время увлеклась Шопеном, поэтому, собравшись замуж в очередной раз, она нашла какого-то обедневшего польского эмигранта, все достояние которого заключалось в громком титуле графа Андриевского. Правда, прожили они вместе совсем недолго, потому как граф оказался тихим алкоголиком…

21